Vendredi 18 août 2006
5
18
/08
/Août
/2006
17:15
公元70年,罗马军团摧毁了耶路撒冷的圣殿,从此犹太人开始了长达两千年的流亡历程。走到哪里,他们都被驱逐,被歧视甚至被屠杀。但是他们心中的希望之火却永远没有熄灭,每天都向着锡安山的方向祈祷,故土成了维系这个苦难民族的一个重要纽带 。总有一天,在巴勒斯坦这块土地上,他们的希望会变成现实,圣殿,或者仅仅是心中的圣殿,会再一次地屹立在锡安山之上。
大约四年前,我曾经下载了MIDI格式的所有的国歌,进行曲,颂歌,欢快的舞曲。。但是最打动我的,还是这首平静,却又意味深长地 Hatikva - 希望。
希望就是能够重建他们的国家,一个独立和自由的国家,一个拥有光辉灿烂文明的国家;一切的苦难都可以忍受,只要希望还在,终究有一天,一切都会过去,犹太民族再次屹立于世界民族之林。
现在的我开始懂得,为什么以色列政府会做出一些让别人觉得很过激的决定。正是因为他们的希望,尽管很不稳定,但是毕竟在被实践中。两千年的苦难使得他们一场珍惜这个机会,并不惜一切代价保卫这块土地,以及这个民族在此生存的权利。这就是他们的命运,他们的希望。
请点击 这里 (Israel Science and Technology网站上面的MIDI文件)收听 Hatikva - 希望曲。
希伯来文歌词:
| Transliteration | התקוה |
| Kol od balevav p'nimah |
כל עוד בלבב פנימה |
| Nefesh Yehudi homiyah |
נפש יהודי הומיה |
| Ulfa'atey mizrach kadimah |
ולפאתי מזרח קדימה |
| Ayin l'tzion tzofiyah |
עין לציון צופיה |
| Od lo avdah tikvatenu |
עוד לא אבדה תקותנו |
| Hatikvah bat shnot alpayim |
התקוה בת שנות אלפים |
| L'hiyot am chofshi b'artzenu |
להיות עם חופשי בארצנו |
| Eretz Tzion v'Yerushalayim |
ארץ ציון וירושלים |
中文翻译:
只要我们胸怀裏
还藏着犹太人的心灵,
那面向着东方的眼睛,
还凝视着锡安山,
两千年的希望,
不会化為泡影,
我们将成为自由的人民,
立足在锡安山和耶路撒冷。
我们将成为自由的人民,
立足在锡安山和耶路撒冷。
Par Jianggan LI
-
Publié dans : lijianggan
0